Hangisi doğru: acı çekti veya acı çekti.

Hangisi doğru: acı çekti veya acı çekti

Bu o kadar basit değil ama tek bir doğru seçenek var.

Aslında Rus dilinde acı çekmek ve eziyet etmek için eşit fiiller vardı .

Ancak geçen yüzyılın ortalarında yazımın birleştirilmesi sürecinde acı çekmek fiilinin bir anlamda feda edilmesi gerekti. V.V. Lopatin tarafından düzenlenen Rusya Bilimler Akademisi'nin yetkili yazım sözlüğü, yalnızca acı çekmek fiilinin karşılık gelen varyantlarından ses açısından farklı olan şimdiki zamanın biçimlerini kabul edilebilir olarak kabul etmektedir: işkence görmüş, işkence görmüş, işkence görmüş, işkence görmüş, işkence görmüş . , işkence gördü . Bununla birlikte, katı edebi konuşmada yalnızca acı çekmek, acı çekmek, acı çekmek, acı çekmek tercih edilir .

İlk biçim - işkenceye gelince , modern yazım normuna uymuyor. Bu fiili yukarıda bahsedilen akademik sözlükte bulamazsınız.

Aynı şey geçmiş zaman için de geçerlidir: kabul edilebilir tek seçenek eziyet etmek , eziyet etmek, eziyet etmektir . İşkence gören biçim hatalı - sonuçta, telaffuzda işkence görenlerden neredeyse hiç farklı değil .